tag:blogger.com,1999:blog-4726861806929118246.post6538767318446067890..comments2023-08-24T11:35:47.899+02:00Comments on Letehetetlen: 5 dolog, amivel fel tudnak húzni a könyvkiadókAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/05831066864746781702noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-4726861806929118246.post-21006703149950140402015-11-04T15:35:22.911+01:002015-11-04T15:35:22.911+01:00Nekem az a kedvenc jelenségem, amikor egy sorozat ...Nekem az a kedvenc jelenségem, amikor egy sorozat második-harmadik-negyedik-deriváltgyökalattminuszvégtelenedik részét drágábban hozzák ki, mint az elsőt - holott az oldalszám ezt nem feltétlenül indokolná, a kiadók szimplán tisztában vannak azzal, hogy a rajongók meg fogják venni a folytatásokat, akármennyibe is kerül.reakovatshttps://www.blogger.com/profile/02586300472066379750noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4726861806929118246.post-83914030010603622712015-10-22T12:32:15.912+02:002015-10-22T12:32:15.912+02:00Ralálok=találokRalálok=találokBubuMaczkohttps://www.blogger.com/profile/12290405445552442529noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4726861806929118246.post-29124590263565522162015-10-22T12:31:35.483+02:002015-10-22T12:31:35.483+02:00Én még azt vettem észre, hogy ralálok egy sorozato...Én még azt vettem észre, hogy ralálok egy sorozatot, ami érdekek, és a középső rész már nem kapható. Ez általában a második kötet, ami már kifújt. Azt gondolnám, az elsőt olvassák legtöbben, és az fogy ki először. De nem... Gondolom nem adják ki a folytatást elég nagy példányszámban. Így viszont hiába nem veszek meg egy trilógiát, hogy majd hátha rábukkanok egyszer egy antikváriumban az egyik részre... A legszebb, mikor az első rész puha borítós, a második nincs, a harmadik keményborítós :S<br />Az ilyeneket legalább e-könyvben pótolhatnák pl. Vagy második kiadással.BubuMaczkohttps://www.blogger.com/profile/12290405445552442529noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4726861806929118246.post-89570255956161734652015-10-21T23:15:06.903+02:002015-10-21T23:15:06.903+02:00@Mária Dobos: Nem menősködésről van szó, és nem is...@Mária Dobos: Nem menősködésről van szó, és nem is az olvasó a hibás, hanem a kiadó akarja így megcélozni őket is, hogy tudják ők is, megvegyék ők is, és akkor a kiadó így $_____$ :DAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/05831066864746781702noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4726861806929118246.post-52097499177725071892015-10-21T23:11:57.507+02:002015-10-21T23:11:57.507+02:00Salamon Rea: szerintem akkor sem ertheto. Ha angol...Salamon Rea: szerintem akkor sem ertheto. Ha angolul akar olvasni, olvassa angolul, ha pedig nincs olyan szinten, akkor ne pozerkedjen egy angol boritos magyar konyvvel. Mareszkareszhttps://www.blogger.com/profile/07381533503552993655noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4726861806929118246.post-13337671522338836472015-10-21T23:05:02.552+02:002015-10-21T23:05:02.552+02:00Az hagyján, hogy rajta van angolul, de háromszor a...Az hagyján, hogy rajta van angolul, de háromszor akkorában, mint magyarul. Volt, hogy a magyar címet 5 perc keresgélés után találtam meg. Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4726861806929118246.post-39572638991492224212015-10-21T22:27:42.317+02:002015-10-21T22:27:42.317+02:00Ezen én is sokat szörnyülködtem már, de még nem fu...Ezen én is sokat szörnyülködtem már, de még nem futottam bele szeerencsére. Vajon mi lehet egy ilyen mögött a logika? Talán nem fogyott kemény borítóval, és leolcsósították puhára, vagy...? Szerinted? :DAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/05831066864746781702noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4726861806929118246.post-73660509640455040082015-10-21T17:10:18.500+02:002015-10-21T17:10:18.500+02:00Az egységes borítók meg a méret engem is marhára i...Az egységes borítók meg a méret engem is marhára idegesít. Ja, és amitől még herótom van: mondjuk kijön egy könyv keményborítós kiadásban (csak abban), én meg örülök neki, megveszem, mert egyrészt csak olyan van, másrészt szeretem a keményborítósakat, erre a folytatás már csak puhában jön ki, hogy még véletlenül se mutasson értelmesen egymás mellett a két kiadás. Ez történt a Cinderrel és a Füst és csont leányával is. :/ Megőrülök tőle!RavenShttps://www.blogger.com/profile/12476086244570982290noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4726861806929118246.post-31268553011640806152015-10-21T16:27:58.927+02:002015-10-21T16:27:58.927+02:00Mennyire igaz! Az engem is igencsak szokott ideges...Mennyire igaz! Az engem is igencsak szokott idegesíteni, bár olyan szempontból érthető, hogy egyre többen olvasnak angolul, és ők azon a címen várják a könyveket, aki annyira nem tud angolul, az meg nincs kisegítve az angol címmel.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05831066864746781702noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4726861806929118246.post-91995981969480467642015-10-21T15:07:29.851+02:002015-10-21T15:07:29.851+02:00Engem a címekkel kapcsolatos új mánia tud nagyon i...Engem a címekkel kapcsolatos új mánia tud nagyon idegesíteni: amikor a könyv borítóján ott van a cím angolul és magyarul. Vagy tartsák meg az eredetit, vagy fordítsák le, de ez így borzalmas...Napi Könyvhttp://kedvenckonyvem.blogspot.hunoreply@blogger.com